Les visiteurs francophones avaient /changelog/ en anglais sans miroir FR. Maintenant :
/fr/changelog/et/fr/changelog/<slug>/listent et rendent les mêmes entrées avec la chrome traduite (titre éditorial “Ce qu’on a livré.”, filtres, breadcrumb, boutons “Lire la doc” / “Voir la PR” / “Retour au changelog”, dates au formatfr-FR).- Flux RSS FR à
/fr/changelog/rss.xmlavec<language>fr-fr</language>. - Lien “Changelog” du footer pointe vers
/changelog/ou/fr/changelog/selon la locale.
Les entrées markdown elles-mêmes restent en anglais — c’est le format imposé par le repo source FerrLabs/Changelog (une seule version par changement, pas de drift entre langues). Seule la chrome change. Si on veut un jour des résumés FR, on ajoutera un champ summary_fr: au schéma.